Ciao bella
Gedicht
von sandfarben
Anmerkung von sandfarben:
"jahreszeichen"
Kommentare zu diesem Text
KoKa (44)
(02.04.13)
(02.04.13)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Jaja, kurz und knapp sind sie immer, diese meine Texte. Bin eine Frau der wenigen Worte )
Che bello, vale a dire, bellissimo! LG
molto gentile, grazie. Non sapevo che parli anche l'italiano....
c.s.
c.s.
Ma solo un po' , bastante per una discorso banale. Buono giornata
ok, wir sprechen lieber Deutsch miteinander
baerin (53)
(02.04.13)
(02.04.13)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
von wem ist das Lied? Klingt gut!
baerin (53) meinte dazu am 02.04.13:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
"Oh partigiano, porta mi via.." L'orsa è una vera partigiana che passa tra le montagne
baerin (53) meinte dazu am 02.04.13:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
@baerin: stai attenta, é molto pericoloso essere un'orso, ti consiglio di non passare la confine della Svizzera )
ich kenne das Lied nicht, muss mal googlen.
Danke euch beiden jedenfalls für den interessanten Dialog hier unter meinem Text.
c.
ich kenne das Lied nicht, muss mal googlen.
Danke euch beiden jedenfalls für den interessanten Dialog hier unter meinem Text.
c.
altes, berühmtes italienisches partisanenlied, bis ins eisacktal haben die es wohl nie geschafft, was sollten sie dort auch, dann gugel mal schön den hupf!
Der letzte Satz...hach..so schön!
so traurig, nicht schön..., aber ich weiß was du meinst.
Ja...du weißt es...!
MarieM (55)
(02.04.13)
(02.04.13)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Vielen, vielen Dank, MarieM.
... schwer, sehr schwer zu kommentieren; - aber leicht zu verstehen ist dein Gedicht. Du kannst mit Wörtern malen - ein ganzes Panorama - Gefühlsgemälde, wenn es sein soll: Und dann steht man staundend davor.
L.g. Hans
L.g. Hans
Dieser Kommentar macht mich stolz, danke.