Ich will schon wieder nach Paris
Gedankengedicht zum Thema Bahnhof
von Isaban
Kommentare zu diesem Text
Très joli.... So muss man Paris erleben! Die Schuhe auf den Champs würde ich mir verkneifen und eher auf dem Flohmarkt in Montreuil versacken....
Der Franzmann in mir sträubt sich ein bisschen gegen "Auf der Pont Neuf" - für Deutsche stimmt es, aber da es "le pont" ist....
Aber wir wir sagen hier ja auch "die" Tour de France
Bonne journée!
eiskimo
Der Franzmann in mir sträubt sich ein bisschen gegen "Auf der Pont Neuf" - für Deutsche stimmt es, aber da es "le pont" ist....
Aber wir wir sagen hier ja auch "die" Tour de France
Bonne journée!
eiskimo
Echo (34) meinte dazu am 06.03.18:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Ja, auf dem Pont Neuf, und streng genommen müsste Zeile 2 mit "In l´eau de la Seine ..." beginnen....
C´est pas grave!
C´est pas grave!
Echo (34) schrieb daraufhin am 06.03.18:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Hallo zusammen!
Zum "in l'eau de la Seine": Stimmt. Hab ich geändert.
Zum "auf dem Pont Neuf", da gibt es wohl keine Lösung, es ist ganz einfach so, dass die bestimmten Artikel bei manchen Nomen (französisch/deutsch) differieren. Der Mond ist in Frankreich weiblich, die Brücke männlich, die Nase ebenfalls, dafür ist dann der Mund weiblich - enfin, c'est comme ca.
Ich habe meine Freundin Moni gefragt, die in der Nähe von Bordeaux aufgewachsen ist und sie meinte (mit ihrem herrlichen Akzent): Alors, das Mädchen (LI) ist doch Touristin, die spricht eben kein perfektes Französisch. Wenigstens kennt es sich in Paris ein bisschen aus!
Es war nicht ganz die Antwort, die ich erwartet hatte, aber.
Eine perfekte Lösung gibt es da wohl nicht.
Euch herzlichen Dank für das Eintauchen in den Text, die hilfreiche Auseinandersetzung mit den Tücken der zweisprachigen Grammatik und natürlich für die Rückmeldungen.
Liebe Grüße
Sabine
Zum "in l'eau de la Seine": Stimmt. Hab ich geändert.
Zum "auf dem Pont Neuf", da gibt es wohl keine Lösung, es ist ganz einfach so, dass die bestimmten Artikel bei manchen Nomen (französisch/deutsch) differieren. Der Mond ist in Frankreich weiblich, die Brücke männlich, die Nase ebenfalls, dafür ist dann der Mund weiblich - enfin, c'est comme ca.
Ich habe meine Freundin Moni gefragt, die in der Nähe von Bordeaux aufgewachsen ist und sie meinte (mit ihrem herrlichen Akzent): Alors, das Mädchen (LI) ist doch Touristin, die spricht eben kein perfektes Französisch. Wenigstens kennt es sich in Paris ein bisschen aus!
Es war nicht ganz die Antwort, die ich erwartet hatte, aber.
Eine perfekte Lösung gibt es da wohl nicht.
Euch herzlichen Dank für das Eintauchen in den Text, die hilfreiche Auseinandersetzung mit den Tücken der zweisprachigen Grammatik und natürlich für die Rückmeldungen.
Liebe Grüße
Sabine
Echo (34)
(06.03.18)
(06.03.18)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Das LI und ich sind uns in diesem Punkte recht einig: Paris ist eine Reise wert! (Singt: I love Paris in the springtime, I love Paris in the fall...)
Schön, dass dich die Enken und Aufen begeistern können!
Danke schön.
Liebe Grüße
Sabine
Schön, dass dich die Enken und Aufen begeistern können!
Danke schön.
Liebe Grüße
Sabine
Silbenfee, jetzt läufst Du schon mit einundeinhalb Paar Schuhe(n) durch die Landschaft? Oder ist der dritte Schuh als Ersatzteil gedacht? Sonnige Lachgrüße! Der Meermann
Ach Meermann, der ist doch entscheidungsfindungsphasenbedingt und natürlich für den Fall dass und in die Handtasche hat er auch gepasst..
Kurz-vor-Mond-Grüße
Sabine
Kurz-vor-Mond-Grüße
Sabine
Du hattest einen Reiseführer auf dem Schreibtisch, oder? Nein, du hast den Film "Die wunderbare Welt der Amelie" zehn mal geguckt. Ist ja auch egal, jedenfalls bin ich baff. Mehr noch als deine Ortskenntnisse beeindruckt mich, mit welcher Geduld du das Reimlexikon zu Rate gezogen haben musst. LG Cathleen
Warst du schon mal in Paris? Ich war. Beim ersten Mal liebeskummrig und allein, aber es war dennoch herrlich. Und beim zweiten Mal ebenfalls. Da hatte ich dann auch flachere Schuhe und mehr Taubenfutter dabei. Ist (bis auf den Liebeskummer, der darf ruhig noch sehr, sehr viel länger auf sich warten lassen) schon viel zu lange her.
Liebe Grüße,
Sabine
Liebe Grüße,
Sabine
Nein, ich war noch nie in Paris. Deswegen meine Idee mit dem Reiseführer. Sorry, ich wollte deine selbst erworbenen Ortskenntnisse nicht in Frage stellen.
LG Cathleen
LG Cathleen
Nein, ich war noch nie in Paris. Deswegen meine Idee mit dem Reiseführer. Sorry, ich wollte deine selbst erworbenen Ortskenntnisse nicht in Frage stellen.
LG Cathleen
LG Cathleen
Der ursprüngliche Kommentar wurde am 06.03.2018 um 17:58 Uhr wieder zurückgezogen.
9miles (53)
(06.03.18)
(06.03.18)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Stimmt, Beisatz. Danke schön!
Liebe Grüße
Sabine
Liebe Grüße
Sabine
Bon jour Isaban,
und wo bleibt die Kultur?
Moulin Rouge, Crazy Horse, Pigalle, Lido
LG TT
und wo bleibt die Kultur?
Moulin Rouge, Crazy Horse, Pigalle, Lido
LG TT
Bonsoir, Tasso,
Frau LI behauptet, die hatten alle zufällig keine Vakanzen in ihren Besetzungslisten.
LG S
Frau LI behauptet, die hatten alle zufällig keine Vakanzen in ihren Besetzungslisten.
LG S