Glück und Geschick

Glosse zum Thema Schicksal

von  loslosch

Tranquillo enim, ut aiunt, quilibet gubernator est (Seneca, um die Zeitenwende bis 65 n. Chr.; Epistulae morales). Denn bei ruhiger See ist jeder, so sagt man, Steuermann.

Ein Sprüchlein schon zu Zeiten Senecas. Später folgten: Im tiefen Frieden lässt sich gut Soldat spielen. Oder: Bei glatter Geburt kann jeder Hebamme sein. Modern wäre: Die Regenprognose für die Atacama-Wüste ist ein Kinderspiel.

Ferdinand Magellan (1488 - 1521), der Pionier zur See, wagte die erste Weltumseglung (1519 - 1522). Als er am Südzipfel Südamerikas, nach rauer Atlantik-See, sanfte Winde verspürte, nannte er den neu erreichten Ozean "Mar Pacifico" (span./ port.), so viel wie friedliche See. Das Glück blieb der Flottille auf der langen Überfahrt hold, bis die Crew die Inselgruppe der Philippinen erreichte. So, als gäbe es keine Hurrikane oder Taifune. Nur die Unterwerfung der Inseln unter die spanische Krone wollte nicht vollständig gelingen. Zuerst der Austausch von Geschenken, dann der Austausch von Giftpfeilen und Kugeln aus Handfeuerwaffen.

Magellan fiel im Pfeilhagel am 27.4.1521. Den letzten Abschnitt der Weltumrundung musste die Crew allein absolvieren. Magellans Vermächtnis, sein nautisches Glück, bleibt im Namen des Pazifischen oder Stillen Ozeans wie eingemeißelt.

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text


 TrekanBelluvitsh (27.06.18)
Zu viel ruhige See macht die Menschen paranoid und sie suchen - und finden! - mitten auf hoher See gefährliche Untiefen. Die sind zwar nicht gefährlich - na klar, denn es gibt sie ja gar nicht! -, aber man kann dann so richtig schön leiden. Was auch das mit dem Steuermann obsolet macht, denn eine feste Verbindung von Steuerrad zu Ruder existiert dann schon lange nicht mehr.

 loslosch meinte dazu am 27.06.18:
untiefe ist doch ein januswort!

 TrekanBelluvitsh antwortete darauf am 28.06.18:
In der Seefahrt ist es eher ein Neptunwort.
;)
Graeculus (69)
(27.06.18)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 loslosch schrieb daraufhin am 27.06.18:
renzo tosi hat es so ins italienische übertragen. das gefiel mir. eigentlich: bei ruhigem wetter.
Graeculus (69) äußerte darauf am 27.06.18:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram