Wiehnacht in de Ollemork

Kalendergeschichte zum Thema Tradition

von  LottaManguetti

Wenn Du angemeldet wärst, könntest Du Dir diesen Text jetzt auch anhören...
Drucken Wolken ouk von droben,
brennen in Kaminen Kloben,
jault dä Wind syn Jammerlied,
kunn dä Winder mick nich schocken.
Ick bekieke syne Flocken,
freu mick up dä Wiehnachtstied.

Fief, sös Wochen noch, denn rolltse,
dä Familie, an, as wolltse
dem Jestöver rasch entfliehn.
För dat Fest heb ick jebacken,
Fisch jekokt und Swinenacken,
dat is nu ma so myn Spleen.

Wann denn allet upjefräten
bit up Knochen oder Jräten,
wern Jeschenke utjepellt.
Kalle jlänzt met Festjedichten,
Minnas Sprüche un Jeschichten
wern jeds Joar ollwär vertellt.

Bed dahin hock ick am Fenster
un bekiek de Sneejespenster.
Nur dä Koter schleicht ums Been …
Wunderwitt san nun dä Fleggen.
Ohne solches, mod ick seggen,
wäre Wiehnacht haf sou scheen.


Vör de hochdütschen Lü:

Weihnacht in der Altmark

Drücken Wolken auch von oben,
brennen in Kaminen Kloben,
jault der Wind sein Jammerlied,
kann der Winter mich nicht schocken.
Ich beschaue seine Flocken,
freu mich auf die Weihnachtszeit.

Fünf, sechs Wochen noch dann rollt sie,
die Familie, an, als wollt sie
dem Gestöber rasch entfliehn.
Für das Fest hab ich gebacken,
Fisch gekocht und Schweinenacken,
das ist nun mal so mein Spleen.

Wenn dann alles aufgegessen
bis auf Knochen oder Gräten,
werden Geschenke ausgepackt.
Kalle glänzt mit Festgedichten,
Minnas Sprüche und Geschichten
werden jedes Jahr allwieder erzählt.

Bis dahin sitz ich am Fenster
und beschau die Schneegespenster.
Nur der Kater schleicht ums Bein …
Wunderweiß sind nun die Flächen.
Ohne solches muss ich sagen,
wäre Weihnacht halb so schön.


Anmerkung von LottaManguetti:

Alle Jahre wieder ... ein Weihnachtsgedicht, das mich schon ein paar Jahre begleitet.
Up ollmärker Pladdütsch - auf altmärker Plattdeutsch (mit Übersetzung)

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text


 EkkehartMittelberg (17.12.19)
Hallo Lotta,
das geht mir ans Herz und in den Magen,
kein Wunder, Gutes kann ich stets vertragen.
Frohe Adventsgrüße
Ekki

 LottaManguetti meinte dazu am 19.12.19:
Freut mich, Ekki. Auch dir seien ein paar geruhsame Festtage gewünscht. Wir machen auch nur wenig Brimborium, dafür aber mit Herz.

Lotta
Al-Badri_Sigrun (61)
(17.12.19)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 LottaManguetti antwortete darauf am 19.12.19:
Die plattdeutsche Fassung ist auch die maßgebliche. Der Rest ist nur freie Übersetzung ohne Anspruch.
Mal sehn, wann ich träumen kann. Erschtemol moot ick nou schawwe.
Lieben Gruß
Lotta

 Regina (17.12.19)
Sehr schön.

 LottaManguetti schrieb daraufhin am 19.12.19:
❤️

 AchterZwerg (17.12.19)
Deine Stimme hört sich wie die von Ava an. Also schon mal gut.
Die Altmark (nix Deutsch-Mark)- Fassung gefällt mir besonders.
Wirkt noch einen Tic traulicher als ihre Übersetzung.

Gerührte Grüße
(die letzte weiße Weihnacht gab es hier vor gefühlten 20 Jahren)

der8.

 LottaManguetti äußerte darauf am 19.12.19:
Die Übersetzung ist nur für die, die Obiges nit vastohn.
Könnte man hinbiegen, damits etwas Eigenes wird.

Und weiße Weihnacht.... gabs die vor 2019 Jahren in Bethlehem? Egal, wenn die Familie scherzt und schmatzt, hamwa allet richtich jemacht!

😂

Lotta

 GastIltis (17.12.19)
Liebe Lotta,
als einer der wenigen gebürtigen Altmärker muss ich meine Meinung, die du kennst, nicht wiederholen. Die Euphorie bleibt zu Hause.
Sei lieb gegrüßt von Gil.
Übrigens hieß meine Großmutter Minna.

Kommentar geändert am 17.12.2019 um 21:55 Uhr

 LottaManguetti ergänzte dazu am 19.12.19:
Meine Großtante hieß auch Minna. Das scheint ein typischer Name für die Ollemork tau sin! 😂
Viel Spaß, wo immer ihr euch in diesen Tagen auch rumtreibt.

Lotta

 Oreste (17.12.19)
Ich präferiere die Version in Kisuaheli. Besonders in der Hörversion! (;

Mag das:
O.

 LottaManguetti meinte dazu am 19.12.19:
Du hast hier gar nix zu präferieren, O.!
Du hast mir zu huldigen!
😂
Liebsten Gruß an euch
Frau Holle

 Oreste meinte dazu am 19.12.19:
Ich huldige Frau Holles fehlender Farbe! (;

 Didi.Costaire (17.12.19)
Jo, das klingt herrlich traditionell mit ordentlich was zu Futtern und reichlich Schnee. Und bis auf die Altmark/ Ollemork habe ich alles gleich verstanden.
Schöne Grüße, Dirk

 LottaManguetti meinte dazu am 19.12.19:
Früher war das so. Heute ists viel schlimmer. Da gilt es zu beachten:

- Minna ist laktoseintolerant
- Kalle darf kein Gluten
- Hermann lebt vegan
- Erna hat ne Nussallergie
und Horscht leidet an Diabetes, Typ unbekannt.

Daher gibts nur Wasser und Licht.
😂

 TassoTuwas (18.12.19)
Ich könnte mich drin baden

 LottaManguetti meinte dazu am 18.12.19:

Einen hab ich noch! Kommt gleich ...

:-*
Fisch (55)
(18.12.19)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 LottaManguetti meinte dazu am 03.01.20:
Siehste, disse Wiehnacht wör haf sou scheen west. Sou janz oune Snee!

Aber wir wären nicht wir, wenn wir nicht trotzdem die Sau rausgelassen hätten.

Leider hat mein Mann wieder ne überragende Idee für 2020. Somit hat auch ein neuer Rhodo keine Chance mehr und wurde das Jahresende erst zum Anfang einer ruinösen Bastelei. 😂

Lotti

 AvaLiam (18.12.19)
köstlich....

ich hab mein Sächsisch auch schon im Anschlag.... müssten wir mal hier so ne Rubrik aufmachen: Mundart ...oder so...

guddnacht - Ava

 LottaManguetti meinte dazu am 03.01.20:
Mundart gab's hier schon mal. Llu war damals dabei, an Janna kann ich mich auch erinnern...
Leider fehlt mir momentan die Zeit dazu.

Danke, Ava

Lotta
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram