THE BRAT
There were some days
very bad
very sad
and I did think
would never glad
Sie war früh morgens
einfach weg
und schlich sich
heimlich aus dem Haus
Zuerst sah die Welt
düster aus
Doch dann sagt`ich mir
Why do you cry ?
Du hast sie los,
nun bist du frei
There were
all days now
very glad
and never bad
and never sad
Sie kam zurück
und war
hochschwanger
wird bald gebären
einen Ranger
von mir gezeugt
und nicht von ihm
denn ich hatt`s oft
mit ihr getrieb`n
Where are
my glad days
nun geblieben ?
She get a brat
and I was sad
The nights are bad
because the brat
is always crying
Sie bat mich
um Verzeihung,
that she was gone
to other Mann
Und eines Nachts
da lief ich weg
and my days get
again glad
und ich war frei
und nicht mehr sad
Bis ich vor den
Familienrichter kam,
der mich in die Mangel
nahm
und mußte zahlen
Unterhalt
für diesen brat
für diesen Balg
Aus Kostengründen
ging ich zurück
und bat sie
um Verzeihung
The brat was
older now
and wasnt
always crying
And I did leave
the other bitch:
she wasnt poor
she wasnt young
but she was old
and she was rich
One night
my poor bitch
was again
like before
und ich starrte
wie schon einmal
beim Aufwachen
ins leere Bett
I would be free
and would be glad
if I would have
not te brat