a dancer on random words
Skizze zum Thema Verwirrung
von DanceWith1Life
Kommentare zu diesem Text
Gitana (41)
(11.06.10)
(11.06.10)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
ach, da kann ich wegen dem ganz anderen Sprachgefühl auf gar nichts pochen, mir schien es so stimmig, ich bemerke immer mehr den Unterschied einer angeborenen Sprache und einer erlernten, hinzu kommt, dass das Bild vor fast 20 Jahren entstanden ist, danke für deinen Besuch und die Sterne, die meinem verwirrtem LyrI gut tun
steyk (57)
(12.06.10)
(12.06.10)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
that's pretty close, welche Tonart?
Danke LG nach Bärlin
Danke LG nach Bärlin
steyk (57) schrieb daraufhin am 12.06.10:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
und wie um Himmels Willen übersetzen wir das jetzt für die Nichtmusiker zum mitspielen?
steyk (57) ergänzte dazu am 12.06.10:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Sehr geneigte oder abgeneigte Leser meiner so waghalsigen Art zu schreiben, ich wollte heute Nachmittag schon eine kleine Erläuterung hinzufügen, die mir nach diesem kurzen Dialog mit Steyk, urplötzlich auf der Zunge lag.
In dieser dort auf meiner Zunge vergessenen Erläuterung geht es um die Kommunikation zwischen Musikern. Wer gern Live-Mitschnitte anschaut, hat das vielleicht schon mal beobachtet, ein Musiker schaut den anderen an und nickt, fast unmerklich.
Das hat nichts mit diesem Show-wedeln fürs Publikum gemein, das ist eine Verständigung zur Musik. Es kann sein, dass dieser Umstand vielen vielleicht nicht ganz gegenwärtig ist.
(Antwort korrigiert am 12.06.2010)
In dieser dort auf meiner Zunge vergessenen Erläuterung geht es um die Kommunikation zwischen Musikern. Wer gern Live-Mitschnitte anschaut, hat das vielleicht schon mal beobachtet, ein Musiker schaut den anderen an und nickt, fast unmerklich.
Das hat nichts mit diesem Show-wedeln fürs Publikum gemein, das ist eine Verständigung zur Musik. Es kann sein, dass dieser Umstand vielen vielleicht nicht ganz gegenwärtig ist.
(Antwort korrigiert am 12.06.2010)
schrotflinte (23)
(12.06.10)
(12.06.10)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
ich werde Jahrhunderte brauchen, um heraus zu finden, was du damit eigentlich meinst, ausser, vielleicht, also wenn du magst, sagst du es mir einfach, also worin besteht für dich das Niveau dieser Zeilen, das der letzte Satz nicht halten kann.
schrotflinte (23) meinte dazu am 13.06.10:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
ich glaube so langsam zu verstehen, was du sagst, ich werd das wirken lassen, danke für die Anregung, LG DW1L