alla und ohne Sun (Mundart wienerisch)
Dialog zum Thema Depression
von Lonelysoul
Kommentare zu diesem Text
Elén (27)
(03.01.06)
(03.01.06)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Elén (27) meinte dazu am 03.01.06:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
nicht böse sein elen, aber was hat das ganze mit meinem text zu tun? ich finde es unpassend deine schwärmereien die ich durchaus verstehen kann unter meinem text als kommentar zu posten. dafür gibt es eine eigenst eingerichtete nachritenoption. lg
Elén (27) schrieb daraufhin am 03.01.06:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Mensch Elén, entschuldige bitte, ich wollt wirklich nicht bissig rüberkommen. Im Grunde hab ich ja auch nur einen schlechten Tag. Übrigens finde ich deine Reaktion total in Ordnung. Eigentlich dachte ich, da kommt jetzt sicher eine total schroffe Antwort usw.usf. Aufjedenfall habe ich mich sehr über deinen Besuch gefreut und würde mich auch weiterhin auf eine gute Leserschaft mit dir und unseren Texten freuen.
Mit lieben Grüßen Lisa
Mit lieben Grüßen Lisa
mmazzurro (51) ergänzte dazu am 04.01.06:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Nunny (73)
(03.01.06)
(03.01.06)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Hallo, mal schaun, vielleicht werde ich das mal mit ein paar meiner Texte machen, sie vertonen. Danke aufjedenfall füs vorbeischauen. Liebe Grüße Lisa
mmazzurro (51)
(05.01.06)
(05.01.06)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Hallo du, nein wusste ich nicht! Danke aufjedenfall für den Hinweis.
Liebe Grüße Lisa
Liebe Grüße Lisa
Hallo Lonelysoul,
die Mundartvariante mag ich sehr, während die hochdeutsche Übersetzung mich nicht wirklich erreicht. Bei ersterer schwingt einfach so ein liebenswertes *mehr* mit. Ein Mehr an Gfui oba ka Schmoez ned.
Liebe Grüße, princess
die Mundartvariante mag ich sehr, während die hochdeutsche Übersetzung mich nicht wirklich erreicht. Bei ersterer schwingt einfach so ein liebenswertes *mehr* mit. Ein Mehr an Gfui oba ka Schmoez ned.
Liebe Grüße, princess
..mir gefällt die mundartversion auch besser, hast recht die wirkung bei der übersetzung lässt zu wünschen übrig..herzlichen dank für deine gedanken dazu. lg lisa