Inhalt 

16th July, 2009 - Art Gallery

Gedicht zum Thema Verwirrung

von  Erdbeerkeks

Complicated whispering, thoughts in their great mess
My miserable convinces and my false address
Incessantly assurances, ‘We’ll never be apart’
And till the end the train of thoughts that crashed into your heart

The ruin of those remains, building something new
The not existing hopes and dreams that you still pursue
They raise to piece together a crazed, flawed entity
Cracked up by my heartbeat to rest for infinity

Picking up the pieces to try again once more
Gazing through my window as the pain began to pour
The land of truth was soaked, unavoidable distress
The garden, growing plants of hope, certainly no less

Catastrophes are meant to wreck, now just helped to thrive
Shelter of my transparency that helped to stay alive
Only meant the best I swear to save you from myself
Turn all the pictures face to ground that are throning on your shelf

Break them, let the frame, glass burst like I let burst your heart
When my words escape my lips, some abstruse piece of art
When they part opinions but make misgivings smile
They now just hold together what’s meant to crack some while

Give up, give in, let hope, dreams go, let wishes soon go fly
Swallow the reality, don’t pin your claims too high
Don’t try to reach the sparkling stars; they’re guardians of the moon
And their beauty is long gone when it reaches after noon

One cannot have everything, everything’s just too much
But what you can get and what you have should you guard and clutch
Don’t climb to high for reaching something you can’t get at all
The truth: The higher you will get the harder you will fall

 Inhalt 
Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram