Lerne endlich weltlich zu sein

Lebensweisheit zum Thema Aktuelles

von  lugarex

my vás tu strážime
strašíme?

"ž" oder "š"?


Nein, nicht "strašíme", das wäre dann "schrecken", sondern "strážime", was u.a. "bewachen" aber auch "beschützen" heisst, so kannst du jetzt wählen, was dir behagt.

Lerne endlich diese Weltsprache! Nicht nur Russisch, Ukrainisch! (Was fast das Gleiche ist...)


Zur Navigation springen

Zur Suche springen

Žž

Der Buchstabe Ž (kleingeschrieben ž) ist ein Buchstabe des lateinischen Schriftsystems, bestehend aus einem Z mit Hatschek. Verwendet wird das Zeichen in der tschechischen, slowakischen, obersorbischen, niedersorbischen, slowenischen, serbischen, kroatischen, bosnischen, estnischen, lettischen, litauischen und den samischen Sprachen sowie in der belarussischen Łacinka zur Darstellung des Lautes ​ʒ​; die Aussprache ist gleich wie das „J“ in „Journal“ oder das zweite „g“ in „Garage“. Das stimmlose Äquivalent dazu ist Š.

In der turkmenischen Sprache stellt es den Laut ʤ dar, also „dsch“. Mit Ausnahme der serbischen, niedersorbischen, estnischen und turkmenischen Sprache ist der Buchstabe in allen genannten Alphabeten der letzte Buchstabe im Alphabet.

Das Zeichen Ž steht überdies in Umschriften aus dem Persisch-Arabischen für den Buchstaben Že (ژ; [ʒ]).

Nach ISO 9 ist das Ž die Transliteration des kyrillischen Ж.

ALLE WOLLEN ODER SOLLEN IN DIE NATO?





Anmerkung von lugarex:

"kleiner" Unterschied, in dem keinem "Hatschek"...oder doch "keiner"?

Um Gotteswillen - und Chinesisch, wenigsten "Mandarin", nicht vergessen!!!

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram