Übersätzungstalänt
Experimenteller Text zum Thema Sprache/ Sprachen
von Regina
Kommentare zu diesem Text
Agnete (66)
(03.08.23, 12:37)
(03.08.23, 12:37)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Die Schweiz ist so schön; dort muss man nicht viel reden!
Nein, isch nicht notwändich. Danke.
Oh, da kommt ja das Gehirn völlig durcheinander
LG Uwe
LG Uwe
Teolein (70)
(03.08.23, 21:17)
(03.08.23, 21:17)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Die Verwandtschaft zum Schwäbischen liegt auch im Geld verdienä. Sie wissä scho: Hund abschaffä, selber bellä.
Ich habe mich köstlich amüsiert, Regina.
LG
Ekki
Ich habe mich köstlich amüsiert, Regina.
LG
Ekki
Ja, Schwäbisch und Schwyzerdütsch ist beides Alemannisch. Danke für eure Kommentare und Empfehlungen.
(Witz aus Volksmund: "Sän se scho i Züri gsi?" fragt der Schweizer einen Norddeutschen. Der versteht nichts. Nach dem dritten Mal mischt sich der Schwabe ein, indem er erklärt: "Der moint "gwä"!)
(Witz aus Volksmund: "Sän se scho i Züri gsi?" fragt der Schweizer einen Norddeutschen. Der versteht nichts. Nach dem dritten Mal mischt sich der Schwabe ein, indem er erklärt: "Der moint "gwä"!)
Saß einmal als dritter Mann der Loge von Nebenan im Nürnberger Logenhaus an der Hallerwiese mit zwei wandernden Gesellen in einem großen Versammlungsraum, wo die gastgebende Loge "Sapere Aude" in Zürich eine rituelle Versammlung mit Brudermahl veranstaltete und es platzte aus mir heraus, dass wir uns glücklich schätzen, jedes Wort Schwitzerdütsch von ihm verstanden zu haben, da sagte er, möglichst ohne die Miene verzogen zu haben, gelassen freundlich: "Ich sprach Hochdeutsch mit Ihnen, bei Schwitzerdütsch hätten Sie kein Wort verstanden." Dabei betrachtete er mich unauffällig mitleidsvoll. Einen Idioten im Saal hatte er trefflich erkannt.
Ich lebte die ersten 10 Jahre meines Lebens in einem (damals ...) relativ kleinen Dorf namens Aldingen bei Trossingen in BW. Daher sprachen eigentlich alle Kinder und Erwachsenen um mich, bis auf meine Eltern, Schwäbisch. Ich liebe die allemannischen Gedichte Johann Peter Hebels besonders, seine hochdeutsche Prosa auch. Sprichst Du tatsächlich Schwitzerdütsch? Dass ich für Dich ein Idiot sein dürfte, ist Dir bestimmt länger bekannt, daher frage ich mindestens so naiv wie damals.
Ich lebte die ersten 10 Jahre meines Lebens in einem (damals ...) relativ kleinen Dorf namens Aldingen bei Trossingen in BW. Daher sprachen eigentlich alle Kinder und Erwachsenen um mich, bis auf meine Eltern, Schwäbisch. Ich liebe die allemannischen Gedichte Johann Peter Hebels besonders, seine hochdeutsche Prosa auch. Sprichst Du tatsächlich Schwitzerdütsch? Dass ich für Dich ein Idiot sein dürfte, ist Dir bestimmt länger bekannt, daher frage ich mindestens so naiv wie damals.
Kommentar geändert am 04.08.2023 um 17:53 Uhr