Gefangen
Gleichnis zum Thema Sinn/ Sinnlosigkeit
von ultexo
Anmerkung von ultexo:
*Gedanken* -2012
Kommentare zu diesem Text
In völliger Freiheit würde es dir vielleicht ergehen wie dem Goldfisch außerhalb seines Aquariums: Du würdest zappelnd ersticken.
LG
k
LG
k
"Jeder Vergleich hinkt, selbst als Metapher, Symbol, oder Chiffre, für die Freiheit des Geistes." Bollebrand Meistersiegel, Universalgenie
Ciao, Frank
P.S.: Mensch, den müsstest Du doch eigentlich schon im Schlaf herunterbeten können.
Ciao, Frank
P.S.: Mensch, den müsstest Du doch eigentlich schon im Schlaf herunterbeten können.
"hinaus auf was das unerreichbar scheint."
Das ist völlig unverständlich.
Das ist völlig unverständlich.
Sternenstaub (49)
(26.11.18)
(26.11.18)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl...
Das nur, damit's verständlich ist. Sonst ist es sinnfrei.
Damit ist aber (zumindest im Song) was anderes gemeint.
Das nur, damit's verständlich ist. Sonst ist es sinnfrei.
Damit ist aber (zumindest im Song) was anderes gemeint.
Sternenstaub (49) schrieb daraufhin am 26.11.18:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Und welches wäre der Song? (Und welches wäre der Sinn?)
Das nur usw.
Das nur usw.
Antwort geändert am 26.11.2018 um 22:03 Uhr
Sternenstaub (49) ergänzte dazu am 26.11.18:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Ah jetzt ja! Danke schön.
LG
Ätznatron
LG
Ätznatron
Und welches wäre?
Sternenstaub (49) meinte dazu am 27.11.18:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Sind wir nicht alle Fische, die gelernt haben, an Land zu Leben?
Das macht uns ein wenig wirr.(also mich schon)
Das macht uns ein wenig wirr.(also mich schon)
Kommentar geändert am 30.11.2018 um 18:13 Uhr
Wer Fisch ist und das Goldfischglas als solches erkennt, weiß schon mal eine Menge mehr.
LG, p.
LG, p.
Hi ultexo,
den Wortdreher in Vers drei solltest Du beizeiten ändern. Deine Sprache wirkt etwas spröde, Deine Ideen jedoch gleichen das aus.
Ciao, Ralf
den Wortdreher in Vers drei solltest Du beizeiten ändern. Deine Sprache wirkt etwas spröde, Deine Ideen jedoch gleichen das aus.
Ciao, Ralf
Hi Ralf_Renkking
Danke erstmal für deine Kritik
ich habe ein komma hinzugefügt um es verständlicher zu machen.
"hinaus auf was, das unereichbar scheint"
das >was< bezieht sich auf >etwas< (Das Ungewisse)
Ob beim "das" ein 2tes "s" kommt, bin ich mir allerdings nicht sicher
Lg Ultexo
Danke erstmal für deine Kritik
ich habe ein komma hinzugefügt um es verständlicher zu machen.
"hinaus auf was, das unereichbar scheint"
das >was< bezieht sich auf >etwas< (Das Ungewisse)
Ob beim "das" ein 2tes "s" kommt, bin ich mir allerdings nicht sicher
Lg Ultexo
schön!