Excuses

Protokoll zum Thema Zeit

von  Dieter_Rotmund

Vous arrivez deux heures en retard à un rendez-vous. Vous expliquez pourquoi à la personne qui vous attendait et vous vous excusez.

A) Pour les ménagères (qui attendaient):
„J‘ai vu une machine à laver, qui etait tres bon marché. Malheuresement, ma voiture n‘etait pas assez grande!“

B) Pour les femmes fatales (qui attendaient):
„Pardon, ma reine, mon épouse ne mourait pas assez vite!“

C) Pour les femmes esoteriques (qui attendaient):
„L‘ aszendent etait mal parqué.“

D) Pour les physicienes (feminines) (qui attendaient):
„Le continuum espace-temps a collapsé.“

E) Pour les femmes belges (qui attendaient):
„Au snack, les frittes s‘épuisaient. Je devais attendre.

F)Pour tous les hommes (qui attendaient):
„Il y a vais du football à la television.“


Vocabulaire:
ménagère (f) - Hausfrau
physicien (f) - Physikerin
bon marché  - billig
reine (f) - Königin
espace (m) - Raum
epouse (f) - Ehefrau
mourir - sterben
s‘epuiser - ausgehen

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text

Perkele (40)
(25.03.10)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 Dieter_Rotmund meinte dazu am 26.03.10:
Ca depend quelle femme tu est...
Perkele (40) antwortete darauf am 28.03.10:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 Dieter_Rotmund schrieb daraufhin am 29.03.10:
"la catégorie ménagère fatale savante" - Qu'est-que ce? Un femme, qui a un diplôme, mais elle doit faire la cuisine, alimenter les enfants etc.? Oje....
mmazzurro (56)
(13.04.10)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 Regina (26.04.19)
Eh bien, monsieur, mais........il y a quelques fautes:

C) ésotériques, ascendent
D) physiciennes
E) J'ai du attendre.
F) Il y avait, télévision

En outre, ce n'est pas mal.

Gina

Kommentar geändert am 26.04.2019 um 12:14 Uhr
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram