Synonyme
Text
von Dieter_Rotmund
Dieser Text gehört zum Projekt Stilübungen nach Raymond Queneau
Anmerkung von Dieter_Rotmund:
Dies ist ein Beitrag zum Projekt "Stilübungen nach Raymond Queneau" und ohne (Vor-)Kenntnisse, zumindest der sogenannten "Angaben", nicht zu verstehen.
Ich bitte um Verständnis!
(Die "Angaben" stehen in der Projektbeschreibung)
Kommentare zu diesem Text
Hallo Dieter,
gestern erst habe ich zufällig an anderer Stelle mehr über Queneaus Stilübungen erfahren, und nun erkenne ich erst den Sinn dieses Projektes und der Texte.
Bei dieser Version vermute ich, dass dich die Doppeldeutigkeit des Überziehers aus dem Ausgangstext bewogen hat, mehr solcher Wörter aufzuspüren, die - ohne Rücksicht auf den Kontext übersetzt - einen ganz anderen Sinn ergeben. Das Ergebnis sieht dann so aus wie manche gut gemeinten, aber falsch übersetzten und zur Belustigung beitragenden Hinweisschilder im Ausland.
LG, Dirk
gestern erst habe ich zufällig an anderer Stelle mehr über Queneaus Stilübungen erfahren, und nun erkenne ich erst den Sinn dieses Projektes und der Texte.
Bei dieser Version vermute ich, dass dich die Doppeldeutigkeit des Überziehers aus dem Ausgangstext bewogen hat, mehr solcher Wörter aufzuspüren, die - ohne Rücksicht auf den Kontext übersetzt - einen ganz anderen Sinn ergeben. Das Ergebnis sieht dann so aus wie manche gut gemeinten, aber falsch übersetzten und zur Belustigung beitragenden Hinweisschilder im Ausland.
LG, Dirk
In der Tatz sieht mein Text aus, wie vom Computer "übersetzt", das hatte ich gar nicht beabsichtigt, sondern hatte eher Freude daran, im Zweifelsfall eher das unpassende als das passende Synonym zu nehmen!
Freut mich, dass man über Queneau noch an anderer Stelle lesen kann...
Freut mich, dass man über Queneau noch an anderer Stelle lesen kann...