sakura = Kirschblüte

Kindergedicht zum Thema Jahreszeiten

von  idioma

Illustration zum Text
(von idioma)
Illustration zum Text
(von idioma)
Illustration zum Text
= sosho-Schrift = etwas freier
(von idioma)
sakura
sakura
yayoi no sora wa,
miratasu kaghiri,
kasumi ka ?
kumo ka ?
nioi zo izuru
izaya !
izaya !
nini yukan
sakura
sakura
usw.
= das berühmteste japanische Kirschblütenlied.
Jedes Kind kann es singen,
endlos
als turnaround.....

Der Text klingt begeistert und fröhlich,
frei übersetzt etwa so :
Kirschblüten, Kirschblüten,
der ganze Märzhimmel voller Kirschblüten
so weit das Auge reicht....
Oder ist es Dunst ?
Sind es Wolken ?
Es blüht
es duftet.....
kommt und seht die Kirschblüten !

Die Bewunderung der Kirschblüte ist in Japan obligat.
Rundfunk und Fernsehen informieren pünktlichst,
wo wann der schönste Blütenstand zu erwarten ist.

Im Gegensatz dazu klingt die Melodie seltsam melancholisch, denn :
So prächtig wie flüchtig und vergänglich ist die Blütenfülle...
Bewunderung einerseits - memento mori andererseits.
Kirschblüten waren deshalb das Attribut der todesmutigen Samurai -
aber diese Zeiten sind ja Gott sei Dank vorbei.


idioma

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text

ETH (34)
(25.06.15)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 idioma meinte dazu am 26.06.15:
Liebe ETH :
Du schreibst so interessante Texte in e-moll und F-Dur..... !!!
Ich wollte Dich mit der Phonetik erfreuen !
( und meiner Schreiberei keine Konkurrenz machen
Grüße in mixolydisch bzw.-lyrisch von
idioma
ETH (34) antwortete darauf am 01.07.15:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
LottaManguetti (59)
(25.06.15)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 idioma schrieb daraufhin am 26.06.15:
>>>
Liebe Lotta DANKE für diese Deine Zeilen hier
und ganz besonders für den Korb reifer Glaskirschen
>>> welch schöner poetischer Kirschenname, der
buchstäblich die Zerbrechlichkeit der Kirschblüte aufgreift....
Wenn ich dichten könnte, würd ich..........
Kannst Du mir bitte noch verraten, wie ich den Link
zu Lewins Gedicht setzen kann ?
Danke im voraus von
idioma

 Dieter Wal (28.06.15)
Die gleichaltrige quasi Stiefschwester meiner Tochter heißt Sakura. Seitdem habe ich viele Kirschblüten fotografiert. Es gibt auch ein Kirschblütenhaiku von mir. Auf kV. In Buch Annika. Am Anfang.

Mir gefällt die Grafik, Noten und die Übersetzung. Dabei kann ich gar kein Japanisch, aber finds klasse, dass du.

 Jorge (20.09.15)
Wieder ein interessanter Einblick in fernöstliche Kulturgeschichte.
Vielen Dank dafür.

LG
Jorge

 Inlines (26.11.15)
Hallo Idi! Bereits ohne die Melodie angespielt zu haben, kann ich die Kinder singen hören. Ich finde es allgemein schön, wie du hier Fernöstliches aufbereitest bzw. zugänglich machst. FG El B.
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram