Wenn ich einst tot bin, Liebste
Dann sing kein Trauerlied.
Auf meinem Grab sei keine Rose,
Kein Baum, der Schatten wirft,
Sei du das Gras, das mich bedeckt,
Vom Regen grün und feucht vom Tau.
Wenn du dann willst, gedenke mein
Und willst du nicht, so lass es sein!
Die Schatten werde ich nicht sehen,
Regen macht mich nicht nass.
Ich hör nicht, wie die Nachtigall
Von Liebesleiden singt.
Und träumend in der Dämmerung,
Die bleibt und nicht vergeht,
Gedenk ich deiner gern
oder vergesse dich.
Nachdichtung des Gedichtes „Song“ von Christina Georgina Rossetti (1830-1894):
Song
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet:
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.