Богатырские ворота
Text
von Akzidenz
Kommentare zu diesem Text
Lieber Akzidenz, ich mußte mir das russ. übersetzen lassen - man sagte mir: "Heldentor" oder das Tor von einem Großen etc. Versuche diese Übersetzung mit dem Text in Beziehung zu bringen - da falle ich immer wieder über Mallarmé, eine Erinnerung an "Nachmittag eines Fauns" - "L´aprés-midi d´un faune", eine Ekloge, die Claude Debussy vertont hat, Farbe sind Worte des Tons und der Ton ist die Farbe der Worte - besonders den Schluß finde ich hervorragend in Worte gesetzt:"Man hebt die Note aus dem Grün und fragt sich:
Welche Farbe ist sie nicht?"
Liebe Grüße, Georg
(Kommentar korrigiert am 25.04.2012)
Welche Farbe ist sie nicht?"
Liebe Grüße, Georg
(Kommentar korrigiert am 25.04.2012)