Antiker Aufschrei

Gleichnis zum Thema Arroganz

von  loslosch

Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo (Vergil, 70 v. Chr. bis 19 v. Chr.; Aeneis). Wenn ich die da oben nicht erweichen kann, werde ich die Hölle (die jenseits des Acheron, des Unterweltflusses Lebenden) in Bewegung setzen.

Sprachbilder aus der römischen Mythologie, vermutlich sogar älter, ähnlich wohl auch außerhalb des westlichen Kulturkreises. Die theatralische Wendung auf modern: Ich werde Himmel und Hölle (auch: Erde oder alle Hebel) in Bewegung setzen. Der ökonomisierte Alltag bevorzugt: Koste es, was es wolle! Oder: Um jeden Preis!

Sprechender Golf Diesel: Wenn ich niedrigere Abgaswerte nicht erreichen kann, werde ich die Hölle in Bewegung setzen.

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text


 TrekanBelluvitsh (25.09.15)
Ha, das hätte glatt das Motto von Adolf H. aus B. sein können. Und wie wir wissen, hat er die Hölle in Bewegung gesetzt.

 loslosch meinte dazu am 25.09.15:
oder vom herrn mit der fistelstimme vom anderen ufer? (regni star - palindrom; s = z)
(Antwort korrigiert am 25.09.2015)
Graeculus (69)
(25.09.15)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 loslosch antwortete darauf am 25.09.15:
in wolfsburg wars die liebe zum geld!
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram