Een Buckwust

Witz zum Thema Nonsens

von  Saira

Een Buckwust gung avends spazeren

se schien sück mit Senf to scheneren

man hett hör roden

ohn Pell to braden

nu kann se mit Ketchup brilleren.

 

 

 

©Sigrun Al-Badri/ 2024




Anmerkung von Saira:

Übersetzung:

Ne Bockwurst ging abends spazieren
sie schien sich mit Senf zu genieren
man hat ihr geraten
doch hautlos zu braten
nun kann sie mit Ketchup brillieren.

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text


 Teo (21.01.24, 18:16)
Jau Mundart,
Ich mag das. 
Und brauche keine Übersetzung.
Prima.
Gruß 
Teo

 Graeculus meinte dazu am 21.01.24 um 18:19:
Mundart ist schön ... aber "man hett hör roden", da hätte ich ohne Übersetzung passen müssen.

 Mondscheinsonate antwortete darauf am 21.01.24 um 19:00:
Man hätte sie reden hören, nicht? Ergibt sich aus den vorigen Sätzen. 😂😂😂

 Saira schrieb daraufhin am 21.01.24 um 19:00:
@Teo

Moin Teo,
 
du büst so wiet un kannst sülvst Texte op Plattdüütsk schrieven!  :)
 
Ik weer nu tatsächlich sülvst unseker: kann ik em as Limerk instellen? Ach Minsch, daar föhlt mi aver een Oort un Vers 3 un 4 schölen sük riemen, also wedder ännern.
 
Ut „een“ maak ik „ne“, aver in Plattdüütsk is dat een... also nochmals torügg un ännern *lach. Hüüt bün ik bannig tüdelig! Hebb noch een fein Avend!
 
Hartlek Gröten
Sigi
 
 
@Graeculus
 
Moin Graec,
 
ik frei mi, dat du „mien“ Buckwust leesdest hest un di de Mundaard behagen deit  :)
 
Hartlek Gröten
Sigrun

@Mondscheinsonate

Moin Moon,


Man hätte sie reden hören, nicht?
Man harr se höörd snacken.

Antwort geändert am 21.01.2024 um 19:10 Uhr

 Teo äußerte darauf am 22.01.24 um 09:13:
Moin liebe Sigi,
also....die Buchstaben habe ich fast alle erkannt.
Zum Inhalt, ja...ich freu mich auch, wenn du mich zur Aufstiegsfeier nach St. Pauli einlädst.

Dir eine fantastische Woche
Teo

 Saira ergänzte dazu am 22.01.24 um 17:00:
Dann laten wi aver de Söög rut!


 AchterZwerg (22.01.24, 06:02)
Liebe Sigi,

das nenne ich mal einen schönen Limerick!
Ich kann dir gar nicht sagen, wie oft mir arme und reiche Würstchen auf der Straße begegnen oder sogar im Wald!
Und ein Ketchup-Outfit ist für die auf jeden Fall kleidsamer als das SA-farbene Senfgelb,

findet auch der8. :D

 Saira meinte dazu am 22.01.24 um 17:15:
Moin Eerdmanntje,
 
stimmt, arme un rieke Wursten dröpt man överall. Een lüchtend Ketchup-Root is mi ok lever as een Senfbruun. :P
 
Limerk ohn Oort? Vers 3 un V4 ohn Riem?
 
Hartlek Gröten
Sigi

 AchterZwerg meinte dazu am 22.01.24 um 18:26:
Mehr prinzipiell gemeint ...

Aber ginge schon dorsch.
Ist so ähnlich wie mit dene deutsche Haiku, nä? :D

 plotzn (22.01.24, 09:34)
Liebe Sigi,

Plattdeutsch verstehe ich trotz jahrzehntelangen "Trainings" durch die Familie meiner Frau immer noch nur brcuhstückhaft.

Drum antworte ich in südlicherer Färbung:

A boarische Weiswurschd moant: "Du,
da geb i mein Senf gern dazu:
An dia mecht i zuzeln,
doch gaabat des Wuzeln
und Kättschapp is eh a Tabu.


Richtig wäre eigentlich "dazua", aber was tut man nicht alles für den Reim...

Liebe Grüße
Stefan

 Teo meinte dazu am 22.01.24 um 12:01:
.....An dir möcht ich zuzeln....
Und du meinst wirklich die Weisswurst?

 plotzn meinte dazu am 22.01.24 um 14:25:
Natürlich nicht, Teo! Ich bin ja nicht so katholisch verklemmt wie du...

 Saira meinte dazu am 22.01.24 um 17:21:
Lieber Stefan,
 
was heißt Wuzeln? Die Weiswurschd auf boarisch gefällt mir ausnehmend gut.
 
Danke für den Lacher!
 
Liebe Grüße
Sigi

 plotzn meinte dazu am 22.01.24 um 17:52:
Liebe Sigi,

Wuzeln bilden sich, wenn man über feuchte Haut reibt. Das kommt vom Verb wuzeln (drehen, wickeln).

Liebe Grüße
Stefan

 Saira meinte dazu am 22.01.24 um 17:57:
oh :O
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram