"In the room the women come and go, talking of Michelangelo." Frauen und Museen als Problem.
Essay zum Thema Kultur
von toltec-head
Anmerkung von toltec-head:
"LET us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question….
Oh, do not ask, “What is it?”
Let us go and make our visit.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo."
T. S. Eliot - The Love-Song of J. Alfred Prufrock, 1 ff.
Kommentare zu diesem Text
Paul (27)
(18.05.13)
(18.05.13)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Fehlendes "ist" ist Stilmittel, es ist ja ein Essay also eine Versuchsanordnung, nichts ganz ausgereiftes. "Kulturweibsen" klingt aber nun doch zu despektierlich und auch ein wenig verharmlosend. Ansonsten aber danke für deinen Kommentar.
Mann ist das ein Quark. LG niemand
Keine Sorge, du bist bestimmt nur Blaustrumpf und gehörst gar nicht dazu, also zu den Kulturweibern mein ich
Jack (33)
(18.05.13)
(18.05.13)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Der Text hat, Jack, einen ganz konkreten Anlass und beschreibt einen für mich aktuelle Problemlage. Bin bei meinen Eltern und habe mir in Frankfurt die Klassizismus-Ausstellung im Städel angeschaut. Wunderbarer Raum ganz in Blau, in der nur eine Statue steht, Canovas Amor und Psyche. Ich hab mich etwa eine Stunde in diesem Raum aufgehalten, Flaubert schreibt in seinen Briefen irgendwo, dass dies die schönste jemals von Menschenhand geschaffene Figur ist. Und er hat Recht! Nun stelle dir aber die Frauen vor, die während dieser Stunde, ständig in den einen Raum reinkamen, kurz um die Statue herumgingen, "Schön" oder ähnliches sagten und wieder verschwanden. Das ist schon ein Problem! Und es hängt nicht nur mit den Frauen zusammen, sondern auch mit der Institution des Museums.
... erkennt das Kulturweib ihre ärgsten Feinde ...
sprachlich falsch und von der intention des textes misslungen. also, ich mach mal:
... erkennt das Kulturweib SEINE ärgsten Feinde ...
lo
sprachlich falsch und von der intention des textes misslungen. also, ich mach mal:
... erkennt das Kulturweib SEINE ärgsten Feinde ...
lo
Constructio ad Sensum?
nein! weil zu dich dran, laut duden.
Jack (33) meinte dazu am 19.05.13:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
na gut, weil du es bist: ich meinte ... zu dicht dran ...
siehe auch duden, bd. 9, stichwort mädchen, mustersatz: silke war ein aufgeschlossenes mädchen, das gute kontakte zu seinen kameradinnen fand. besonders bemühte sie [das mädchen] sich auch um ihre schwester.
siehe auch duden, bd. 9, stichwort mädchen, mustersatz: silke war ein aufgeschlossenes mädchen, das gute kontakte zu seinen kameradinnen fand. besonders bemühte sie [das mädchen] sich auch um ihre schwester.
Jack (33) meinte dazu am 19.05.13:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Oh, ihr verfluchten Schulmeisterlein, die ihr vom Staat bezahlt werdet, um an den unschuldig Kleinen eure Reduktionen ad Sensum zu vollziehen! Denn Schulmeisterlein, gewesene oder seiende, das seid ihr doch, du lo, aufrechten Hauptes, und du, Matthias, verbitterten Angesichts!
Der Duden stammt in diesem Punkt noch aus dem 19. Jahrhundert, Brigitte und Co. sind zu diesem grammatikalischen Chauvinismus nur noch nicht vorgedrungen. Des Weibes SEINE Feinde? Bei einem Neutrum zum Maskulin zu optieren: reine Willkür bzw. Überbleibsel einer patriarchalen Gesellschaft. Political correct muss es natürlich des Weibes IHRE Freinde heißen. Und auf political correct lege ich natürlich Wert, denn so muffig wie ihr beide will ich nimmer sein!
Der Duden stammt in diesem Punkt noch aus dem 19. Jahrhundert, Brigitte und Co. sind zu diesem grammatikalischen Chauvinismus nur noch nicht vorgedrungen. Des Weibes SEINE Feinde? Bei einem Neutrum zum Maskulin zu optieren: reine Willkür bzw. Überbleibsel einer patriarchalen Gesellschaft. Political correct muss es natürlich des Weibes IHRE Freinde heißen. Und auf political correct lege ich natürlich Wert, denn so muffig wie ihr beide will ich nimmer sein!
Bei dessen www-Ausgabe steht als Beispielsatz "eine Menge Äpfel fielen vom Baum". Hm, wir könnten das heute an dieser Stelle breit thematisieren, um lustige Reaktionen hervorzurufen.
jack behauptet, meinen vertipper erkannt zu haben. das MÜSSEN wir ihm glauben. nicht aber zu erkennen, dass mein vorschlag in die polemische richtung des textes wies, ihn verstärkt hätte ("intention des textes"), das nenne ich kleinkariert und krawallbürstig.
@mattthias: dein beispiel (sing./ pl.) gehört zur thematik inkongruenz. die von dir prognostizierten reaktionen sind - leider - nicht lustig. da ist mir zu viel schaum vor dem mund. ich glaube, wir sollten uns hier verabschieden und was sinnvolles tun.
@mattthias: dein beispiel (sing./ pl.) gehört zur thematik inkongruenz. die von dir prognostizierten reaktionen sind - leider - nicht lustig. da ist mir zu viel schaum vor dem mund. ich glaube, wir sollten uns hier verabschieden und was sinnvolles tun.
Jack (33) meinte dazu am 19.05.13:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Was für ein 50er-Jahre-Schrott! Eine der beiden "gruselig"-Einschätzungen ist von mir.
Danke für deinen Kommentar.
holzköpfchen (31)
(19.05.13)
(19.05.13)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Danke für deinen Kommentar.
Jack (33)
(19.05.13)
(19.05.13)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
holzköpfchen (31) meinte dazu am 19.05.13:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Jack (33) meinte dazu am 19.05.13:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.