Sommer Elegie

Tagebuch

von  Gabyi

Sommer Elegie
Bei üppig grünen Ranken
verweht ein nasses Blatt
Muss durch verwunsch'ne Pfade wanken
Sommerregen fällt herab
In lauen Lüften schwingt eine Melancholie
Ätherisch schwebend schwindet Sommers Elegie



"Chant d'été triste"
            Übersetzung   Claude Le Heurteur
 Au plein milieu de la vrille verte
 Une feuille mouillée se détache,
     Tombe sur le chemin de la perte,
   Pendant que la pluie d'été nous crache
    Par l'air humide et tiède, résonnant
La mélancolie: L'été cependant... 
 oublie au vol son ton d'élégie.
 

 



Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text


 niemand (03.02.26, 12:43)
Des Französischen bin ich nicht mächtig, aber der deutsche Text will mir
sehr gefallen      :)        LG niemand

 Gabyi meinte dazu am 03.02.26 um 13:49:
Dankeschön! :)

LG
Gabyi

 Gabyi antwortete darauf am 03.02.26 um 13:51:
@minimum
vielen Dank auch an dich fürs Empfehlen :)

LG
Gabyi
Zur Zeit online: