finno-ugrisch
Satire zum Thema Vergänglichkeit
von GastIltis
Anmerkung von GastIltis:
Empfohlen von: AZU20, Didi.Costaire, Dieter_Rotmund, Sätzer, plotzn, princess,TassoTuwas.
Lieblingstext von: plotzn.
Vielen herzlichen Dank!
Kommentare zu diesem Text
Gefällt mir, aber über
Der lachte über den Phönizen,
er könne sie sich selber schnitzen.
bin ich gestolpert, das scheint nicht ganz zu funktionieren?
Der lachte über den Phönizen,
er könne sie sich selber schnitzen.
bin ich gestolpert, das scheint nicht ganz zu funktionieren?
Hallo Dieter, klar. Der Phönize wäre ein Phönizier. Aber da schnitzt es sich so schlecht, vom Reim her. Also:
Der lachte über den Karthager.
Hol sie dir selbst aus meinem Lager.
Nun waren die Vandalen halbwegs brauchbare Eroberer, aber sicher keine Schiffbauer. Aber sie könnten ja eroberte Schiffe auf Lager gehabt haben. Nehmen wir es so hin.
Danke und viele Grüße von Gil.
Der lachte über den Karthager.
Hol sie dir selbst aus meinem Lager.
Nun waren die Vandalen halbwegs brauchbare Eroberer, aber sicher keine Schiffbauer. Aber sie könnten ja eroberte Schiffe auf Lager gehabt haben. Nehmen wir es so hin.
Danke und viele Grüße von Gil.
Der Homo Sap sprach zum Neandertaler
du must mehr fressen du wirst immer schmaler
halts Maul sprach der - darauf der Homo Sap
ich schaufel dir schon mal dein Grab
In diesem Sinne Lg
TT
du must mehr fressen du wirst immer schmaler
halts Maul sprach der - darauf der Homo Sap
ich schaufel dir schon mal dein Grab
In diesem Sinne Lg
TT
Komisch, meine Cousine Helga aus Mettmann hat mir die Geschichte genau andersrum erzählt. Aber vielleicht war sie verwandtschaftlich am Neandertaler etwas dichter dran. Ich danke dir dennoch. LG von Gil.
s.o.
Kommentar geändert am 22.03.2018 um 09:55 Uhr
Bei mir reicht's bloß nebst Eng- fürs Inland.
Hier bin ich sprachlos - wie in Finnland.
Beeindruckte Grüße, Dirk
Hier bin ich sprachlos - wie in Finnland.
Beeindruckte Grüße, Dirk
Hallo Dirk, meine finnischen Sprachkenntnisse als alter Münzsammler sind über Markka und Penni bzw. Penniä (Plural) nicht hinausgekommen. Und aus dem Ungarischen weiß ich nur, dass ló Pferd heißen soll, und zwar aus dem Buch „Das vergessene Dorf“. Seltsam. Danke und LG von Gil.
Also lohnt es sich - weltgeschichtlich betrachtet - kaum, einem Volk anzugehören oder eine Sprache zu lernen. Denn *hassenichgesehn* ist man verschimmelt man schon wieder zwischen den Seiten von Geschichtsbüchern....und auch sonst, nur Arbeit...
*=Anfang des Nibelungenlied, zitiert nach Wikipedia
Uns ist in alten mæren wunders vil geseit
von helden lobebæren, von grôzer arebeit (...)*
von helden lobebæren, von grôzer arebeit (...)*
*=Anfang des Nibelungenlied, zitiert nach Wikipedia
Hallo Trekan, „...und auch sonst, nur Arbeit...“ und Überlegungen und Grübeleien:
Ich saz ûf eime steine
und dahte bein mit beine:
dar ûf satzt ich den ellenbogen ... (Her Walther von der Vogelweide).
Danke für deine Mühe. Die Sprachforscher unter uns werden sich an dir aufrichten. LG von Gil.
Aus der Manessischen Liederhandschrift.
Ich saz ûf eime steine
und dahte bein mit beine:
dar ûf satzt ich den ellenbogen ... (Her Walther von der Vogelweide).
Danke für deine Mühe. Die Sprachforscher unter uns werden sich an dir aufrichten. LG von Gil.
Aus der Manessischen Liederhandschrift.
Kennst du eigentlich schon das neueste Synonym für Lesevergnügen, lieber Gil? Du findest es hier.
Liebe Grüße
Ira
Liebe Grüße
Ira
Liebe Ira, du wirst es nicht glauben: als ich deinen Link anklickte, streikte mein PC. Was hat das zu bedeuten? Dann war da wieder das Gedicht. Aha, Fortsetzung der Widrigkeiten usw. Wenn das deine Absicht war, OK, gelungen. Wenn nicht, auch. Danke + liebe Grüße von Gil.
Servus Gil,
herrlich absurder Humor! Erinnert mich an Robert Gernhardt. Meine Lieblingsstrophen sind die zweite und die vorletzte.
In der ersten Strophe solltest Du dem dritten Vers noch eine Silbe herausoperieren, damit er wieder schön regelmäßig atmen kann.
Macht Spaß und Lust mitzumischen...
Der Nenze sprach zum Samojeden:
Was bringt es, wenn wir uns befehden?
Doch der erwiderte dem Nenzen,
er würd sich halt nicht gern begrenzen.
Liebe Grüße,
Stefan
herrlich absurder Humor! Erinnert mich an Robert Gernhardt. Meine Lieblingsstrophen sind die zweite und die vorletzte.
In der ersten Strophe solltest Du dem dritten Vers noch eine Silbe herausoperieren, damit er wieder schön regelmäßig atmen kann.
Macht Spaß und Lust mitzumischen...
Der Nenze sprach zum Samojeden:
Was bringt es, wenn wir uns befehden?
Doch der erwiderte dem Nenzen,
er würd sich halt nicht gern begrenzen.
Liebe Grüße,
Stefan
Hallo Stefan, danke! Für deinen Hinweis habe ich zweimal ansetzen müssen. Der erste …
Den Samojeden nehme ich dir übel. Den hatte ich für später eingeplant. Ist übrigens der historische Name für Nenzen, also ein Fehlversuch. Muss ich wohl künftig zu den Ewenken oder Kereken ausweichen. Letztere sind nach der Volkszählung von 2010 nur noch zu viert.
Einen Versuch hast du noch!
Danke + LG von Gil.
PS: das mit den Lieblingsstrophen kann ich nachvollziehen.
Den Samojeden nehme ich dir übel. Den hatte ich für später eingeplant. Ist übrigens der historische Name für Nenzen, also ein Fehlversuch. Muss ich wohl künftig zu den Ewenken oder Kereken ausweichen. Letztere sind nach der Volkszählung von 2010 nur noch zu viert.
Einen Versuch hast du noch!
Danke + LG von Gil.
PS: das mit den Lieblingsstrophen kann ich nachvollziehen.
Antwort geändert am 23.03.2018 um 14:49 Uhr
Servus Gil,
mit den Kereken musst du dich dann aber beeilen...
Mein letzter Versuch:
Der Wepse sprach zum Schoren:
Ich hab heut Nacht gefroren.
Der Schore riet dem Wepsen:
Versuch's mit sieben Schnäpsen.
Liebe Grüße aus der Jurte,
Stefan
mit den Kereken musst du dich dann aber beeilen...
Mein letzter Versuch:
Der Wepse sprach zum Schoren:
Ich hab heut Nacht gefroren.
Der Schore riet dem Wepsen:
Versuch's mit sieben Schnäpsen.
Liebe Grüße aus der Jurte,
Stefan