Voodoo
Sonett zum Thema Andere Kulturen
von FrankReich
Anmerkung von FrankReich:
Ghasel.
Kommentare zu diesem Text
Stelzie (55)
(20.10.20)
(20.10.20)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Volltreffer Kerstin, ich möchte auf das Gedicht hier allerdings nicht näher eingehen, aber besonders wir Menschen funktionieren nach dem Herdenprinzip, schau Dir nur einmal die Verwendung des Indefinitpronomens in Deinem Kommentar an, und ja, Du heißt hier natürlich nicht wirklich Du, denn Du ist halt nicht immer Du, es gibt ein super Paradoxon dazu, das ich hier, allerdings adaptiert, wiedergebe und bin echt mal gespannt, wie Du es verstehst: "Niemand ist so perfekt wie Du, besonders nicht Du."🥳
Ciao, Frank
P.S.: Danke auch für Deine Empfehlung.
Ciao, Frank
P.S.: Danke auch für Deine Empfehlung.
Antwort geändert am 20.10.2020 um 10:38 Uhr
Da würde ich aber vorschlagen, "Vudu" zu titeln, oder hat der Text doch eine Beziehung zum jamaikanischen Voodoozauber?
Danke besonders für den Kommentar, Regina, der Titel ist eher assoziativ zu verstehen, den zweiten Teil hast Du folgerichtig mit "Du" übersetzt und ich gebe zu, dass es phonetisch etwas schwerer fällt, vom "Voo" zum "Wie" zu gelangen, das Schlüsselwort ist aber tatsächlich Voodoo als Zauber und zwar als fauler, im übertragenen Sinn also "Fauler Zauber wie Du", das wiederum lässt sich nur über den Text erschließen.
Letztendlich möchte ich darauf hinaus, dass viele Menschen so lange eine Fassade, Glocke oder Mauer um sich errichten, bis sie sich selbst nicht mehr verstehen oder sich verlieren, um sich letztendlich in einem Teufelskreis zu befinden, aus dem es recht schwierig ist, wieder herauszufinden.
Ciao, Frank
Letztendlich möchte ich darauf hinaus, dass viele Menschen so lange eine Fassade, Glocke oder Mauer um sich errichten, bis sie sich selbst nicht mehr verstehen oder sich verlieren, um sich letztendlich in einem Teufelskreis zu befinden, aus dem es recht schwierig ist, wieder herauszufinden.
Ciao, Frank