Alle 213 Textkommentarantworten von idioma

02.09.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  Ohne Rezept von  Irma: "Ja natürlich ist das eine geniale Metapher : Die weibliche Vergangenheit u.v.a. wird ordentlich in Schubladen verstaut, die halt ( so metaphorisch wie realistisch ) oft überquellen... idi"

02.09.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  Ohne Rezept von  Irma: "Dieses LyrIch hier ist vielleicht nicht Irma selbst, ist aber g a r a n t i e r t eine Frau, denn nur Frauen leiden so wirklich ( und so vielschichtig ! ) an überladenen Schubladen....... ;-) idioma"

31.08.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  Die Legende von Evelyn Waugh auf der Bullenwiese von  toltec-head: "Deine Inhalte, toltec, interessieren mich sowieso NIE, sorry ! Ich sprach allein von der MACHE, von der Sprache, Metrik usw., Deine diesbezügliche Stümperhaftigkeit macht der tollste Inhalt nicht wett ! Wer andere permanent so überheblich beschimpft wie Du, sollte zumindest selbst Erstklassiges zu bieten wissen ! idioma"

28.08.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  Der Spießer von  Erdenreiter: "Danke Hannah für Deine kluge Diagnose. Sie wird untermauert durch ein weiteres beklagenswertes Symptom : Bei Texten hypergöttlicher Art wird mir immer kotzübel.......... idioma"

28.08.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  Der Spießer von  Erdenreiter: "DANKE für die klugen, sehr gut formulierten Erklärungen. Mit Maries klugem Aphorismus nennst Du mich dumm, weil ich angeblich Deinen gescheiten Text nicht verstehe. Daraufhin wollte ich Dich daran erinnern, dass auch Jack vielleicht nicht zufällig eine Überarbeitung des Textes empfiehlt. Die Tatsache, dass Dein Text für eine Kolumne aus 1000 Gründen zu kurz ist, verbessert weder Deine Formulierungen noch Deine Grammatikfehler.... Wer Lust hat, sich als genialer Freigeist soooo überlegen zu fühlen und andere recht deftig als Spießer zu beschimpfen, der sollte bitteschön entsprechend souverän und erstklassig formulieren können und auf stimmige Grammatik achten, sonst gerät der überhebliche Angriff nämlich zum peinlich lächerlichen Eigentor ! idi-o"

27.08.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  Der Spießer von  Erdenreiter: ">>> OK Sicherlich wünscht Jack nur zufällig deinen ü b e r a r b e i t e t e n Text vorab als PN..... idi"

15.08.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  Eine schwere Last von  Epiklord: ">>> @ Epiklord Der Gerechtigkeit halber muss hier aber zugefügt werden, dass man sich stellenweise abgrundtief schämen muss, wie sich Deutsche im Ausland zu benehmen wagen..... :-/ idioma"

15.08.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  Eine Wolke fiel mir in den Schoß von  Jorge: "Fachmänner unter sich soll niemand stören nich.... idioochnich"

09.08.15 - Kommentarantwort zum eigenen Text  Französisch - Deutsch: "Danke für Deine freundlichen Zeilen samt Empfehlung : das ermutigt mich trotz meiner Reimprobleme.... Meine Schwester ist in Frankreich verheiratet und die wunderschöne französische Sprache scheint zum Dichten wie prädestiniert und ich fühl mich immerzu auf einem Holzpferd daneben.... Herzlich grüßt idioma"

09.08.15 - Kommentarantwort zum eigenen Text  Französisch - Deutsch: "DANKE lieber JamesB für alles Lesen und sooooo großes ermutigendes Lob anstelle von Hinweisen auf die Problematik der differierenden Hebungsanzahlen und männl-weibl. Versendungen.... Aufgefallen ist mir Marceline natürlich gerade durch das genial gereimte Kurzzeilengedicht und ich würd seine Übersetzung gerne dem Reime-Meister JB ans Herz legen ! würd 3 x 3 Herzen dafür geben !!! find aber kein einziges in meiner Tastatur eingebaut.... ? :-( ? herzlich grüßt idioma"

Diese Liste umfasst nur von idioma abgegebene Antworten bzw. Reaktionen auf Kommentare zu Texten. Eigenständige Textkommentare von idioma findest Du  hier.

 
/Seite /S.
Seite 1/22

idioma hat übrigens nicht nur Kommentare zu Texten geschrieben, sondern auch  eine Autorenkommentarantwort und  6 Antworten auf Gästebucheinträge verfasst.

Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram