Alle 212 Textkommentarantworten von idioma

02.01.19 - Diskussionsbeitrag zum Text  Mal ehrlich von  eiskimo: "prima klarsichtige Antwort AZU20 !!! Haben wir längst !!! aber auf immer beschränkteren "Inseln" von immer dünneren "Eisschichten", die nicht nur durch die Klimaerwärmung vollends durchschmelzen werden und dann werden sicherlich nicht die Verwöhnten in Watte Verpackten überleben, sondern genau all jene, die schon lebenslang das Aushalten und Überleben geübt und nichts zu verlieren haben......... idi"

31.12.18 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zu guter Letzt von  TassoTuwas: "Der schöne Kommentar von Gastiltis tröstet mich dass ich nich weiß was son Schnörpel is idi"

28.12.18 - Diskussionsbeitrag zum Text  Halluzinationsberg-Predigt (frei nach Matthäus 7,3) von  Oggy: "wenn jemand den Text und ebenso sich selbst dreht und wendet bzw. schlicht gesagt : sich künstlich dumm stellt, um auf diese Weise der so genialen wie spitzigen "Predigt"botschaft zu entkommen, dann darf man dazu ne kleine Bemerkung hinterlassen, oder ?"

27.12.18 - Diskussionsbeitrag zum Text  Halluzinationsberg-Predigt (frei nach Matthäus 7,3) von  Oggy: "da dreht und wendet und dreht er der Balken- und Augsteinträger idi"

17.12.18 - Diskussionsbeitrag zum Text  Schnee von  niemand: "JA eben SO ist es zu verstehn : Hinein die Wehmut bezüglich aussterbender Klöppeleien und Flöckeleien und allerlei respektloser Unachtsamkeiten wird dann prompt solch ein typischer Werteverfall-Choral angestimmt, der allzu oft immernoch deutlich braun getönt ist und dem Du sofort Deine Stimme verweigerst !!! den Du sofort mit "Undsoweiterundsofort" aus Deinem Gedicht entlässt........."

05.12.18 - Diskussionsbeitrag zum Text  aus der tiefe von  AndereDimension: "" unser wiedersehn überrascht in seiner farbigkeit erinnerungen dienen sich an festigen blicke erheben sich über jedes wort verzeih - verhaftet im gestern verliert sich die grundordnung werde nicht umhinkommen dich wissen zu lassen wie sehr ich dich immer noch liebe - ""

30.11.18 - Diskussionsbeitrag zum Text  Jenseitsglaube und irdisches Leben von  loslosch: "oder rechnet die anm. vllt sogar mit der eigenen blödheit ??? denn vllt. verlangen religiöse Themen etwas mehr als "einen flüchtigen Blick" ??? idi"

12.11.18 - Diskussionsbeitrag zum Text  Vélos libres... von  eiskimo: "Und wie wäre das : .................... VÉLOS LIBRES ............................... ...............................oder....................................... ................. Es lebe der Friedhof ! ........................ auf Mittelachse ausgerichtet, was ich hier nur mit den Punkten erzielen konnte. Dieses bezaubernde Grabinschrift VÉLOS LIBRES ist ja wirklich der Clou des Ganzen und könnte rätselhaft direkt im Titel stehn, denn man denkt ja nicht mal im Traum daran, dass dann im Text eine GRABINSCHRIFT daraus wird !!! idi Aber es ist DEIN Text"

11.11.18 - Diskussionsbeitrag zum Text  Vélos libres... von  eiskimo: "Danke für Deine Antwort ! Die direkte Übersetzung im Titel mit zweifelhaftem französischem Plural finde ich aber auch nicht ideal. " Es lebe der Friedhof oder Vélos libres ! " wär schöner da geheimnisvoller im Sinne von - Upps wie passt denn das zusammen !? Oder fürchtest Du vielleicht, dass damit im Titel schon zu viel verraten würde ? Herrlich dieses "Mortimähr" das hört man wahrhaft life im Ohr :-) idi"

16.10.18 - Diskussionsbeitrag zum Text  Ein Stück von mir von  Galapapa: "Das eine Beziehung positiv beschreibende Wort "warm" wird durch den Zusammenhang mit "Schaumwein" deutlich ins Negative gekippt, die "Schaumschlägerei" ist abgestanden, hat sich in Luft aufgelöst..... "Gnade" ist hier eitle Herablassung, eine herzlose milde Gabe vom hohen Ross herab, was in der Formulierung aber nicht recht zum Ausdruck kommt "Der Schaumwein schmeckt inzwischen fade. Dein Lächeln, längst verblasst und seltsam leer, wirkt abgenutzt wie eine Scheinfassade." Diese Variation ist auch keine Lösung, würde aber immerhin die beiden "schwierigen" Wörter vermeiden. idi"

Diese Liste umfasst nur von idioma abgegebene Antworten bzw. Reaktionen auf Kommentare zu Texten. Eigenständige Textkommentare von idioma findest Du  hier.

 
/Seite /S.
Seite 1/22

idioma hat übrigens nicht nur Kommentare zu Texten geschrieben, sondern auch  eine Autorenkommentarantwort und  6 Antworten auf Gästebucheinträge verfasst.

Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram