Empfindungswörter

Ansprache zum Thema Sprache/ Sprachen

von  EkkehartMittelberg

Ooooh, du bist ja wieder da.

Aaaah, du tust mir gut.

Eiiiih, das könnte immer so weiter gehen.

Ööööm, du wirst mir langweilig.

Boaaah, hau endlich ab.

Fuccck, du willst nicht.

Peng, mein Wille geschehe.

Ächzzz, endlich hab ich dich in der Kiste.

Kruzifix, ist die schwer.

Plumms, weg isse.

Huuch, Guten Tag Herr Kommissar.

Uijuijui, die Zellen werden auch nicht schöner.




Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text


 Aron Manfeld (16.01.25, 00:39)
Das war um 1954 so ungefähr meine Aussage im Polizeikommissariat Essen, nachdem meine Perle plötzlich verschwand, lieber Ekkehart.

 EkkehartMittelberg meinte dazu am 16.01.25 um 09:27:
Wau, Aron, für so jung hätte ich dich gar nicht gehalten. :D

 Graeculus (16.01.25, 11:43)
Origineller Einfall.

Ich könnte noch "Aua" empfehlen ... oder "Aua, du tust mir weh".

Ob es solche Wörter in jeder Sprache gibt? Für mein geliebtes Griechisch fallen mir als Klagerufe "oioioi" und "otototoi" ein. Liest man schonmal in Dramen.

 EkkehartMittelberg antwortete darauf am 16.01.25 um 13:43:
Dank für deinen originellen Beitrag, Wolfgang. Meine schlaue KI wrizzle.ai.de hat dies dazu herausgefunden:"In vielen Sprachen gibt es vergleichbare Ausdrücke! Zum Beispiel im Englischen sagen wir „ouch“ oder „oh“, wenn wir Schmerz empfinden. Im Französischen findet man „aïe“ für Schmerz oder „oh là là“ für Überraschung. Aua! In Spanisch verwenden Menschen oft „ay“ oder „uy“, um ähnliche Gefühle auszudrücken.
Das Tolle ist, dass diese Wörter oft die gleiche universelle Emotionalität transportieren, egal in welcher Sprache! Wahnsinn, nicht wahr? 😲 Es zeigt, wie tief verwurzelt unsere Empfindungen sind und wie sie durch unterschiedliche Sprachen hindurch kommuniziert werden können."

Antwort geändert am 16.01.2025 um 13:44 Uhr

Antwort geändert am 16.01.2025 um 13:45 Uhr

 Didi.Costaire (16.01.25, 14:36)
 Yee-haw!

Schöne Grüße,
Dirk

 EkkehartMittelberg schrieb daraufhin am 16.01.25 um 17:00:
Gracias, Dirk,
weil ich vermute, dass diese Interjektion weniger bekannt ist, habe ich einen Kommentar dazu eingestellt: 


"Yee-haw [/ˈjiːhɔ/] ist eine im Englischen, vor allem dem amerikanischen Englisch gebräuchliche Interjektion. Sie drückt Freude oder Überschwang aus, vergleichbar dem deutschen „juhu“, und ist besonders als stereotyper Ausruf von Cowboys, etwa beim Rodeo, bekannt."

Jippi,jippi,jeh
Ekki

 plotzn (16.01.25, 15:59)
Servus Ekki,

woooow, klasse zusammengestellt und zu einer Moritat verwoben!

Aber gib's zu, das "Boaaah" hat dir Teo geflüstert. ;)

Liebe Grüße
Stefan

 EkkehartMittelberg äußerte darauf am 16.01.25 um 17:06:
Du hast recht, Stefan, das muss Teo gewesen sein, denn von Graeculus habe ich Hosiannah gelernt. :angry:

Liebe Grüße
Ekki

 harzgebirgler (16.01.25, 16:12)
:) :) 
hallo ekki,

wahrlich kunstreich konstruiert
und das ende amüsiert --
bei banksy steckt sie ihn mal in die truhe
zum kühlen und hat fortan ihre ruhe. :D

beste grüße
henning


 EkkehartMittelberg ergänzte dazu am 16.01.25 um 21:10:
Grazie especiale, Henning,

vielleicht hatte sie den Spruch im Kopf: "Kopf kalt, Füße warm, macht den reichsten Doktor arm."

Heitere Grüße
Ekki

 Regina (16.01.25, 16:27)
Puuh! Müssen wir die jetzt auswendig lernen?

 EkkehartMittelberg meinte dazu am 16.01.25 um 21:14:
Nö, Gina, deiner Kreativität für eigenständige Empfindungslaute sind keine Grenzen gesetzt.

 Saira (16.01.25, 17:21)
Hallo Ekki,
 
hab noch welche im Gedächtnis aus der Schulzeit meines Sohnes:
 
Ey, was geht ab?
Yo, alles klar?
Digga, wie sieht’s aus?
Alter, was läuft?
 
Lachend grüßt dich
Sigi

 EkkehartMittelberg meinte dazu am 16.01.25 um 21:26:
Merci, Sigi, so war das.  Fast jede Schülergeneration brauchte neue Interjektionen hervor.  Aber die Klassiker wie Oooh, aaah und auaaa blieben immer dieselben.
Mir fällt gerade ein, dass es auch noch die 
Weihnachtsmanninterjektion gibt: hohoho
Lachende Grüße zurück
Ekki

 Teo (16.01.25, 20:47)
Hi Ekki,
Deine Ansprache habe ich doch glatt übersehen. Boah ey....glaubse, astrein  hömma.
Tschüssikowski
Teo

 EkkehartMittelberg meinte dazu am 16.01.25 um 21:34:
Spassibo, Teo, dir fällt immer ne neue Boente ein. Weiße, wie die Perle von Tschüssikowski heißt:Tschautschaubambina.

 Moppel (16.01.25, 22:58)
müsste das nicht "Worte" heißen, weil es ja mehrere Wörter sind, die einen Spruch bilden...?
Zur Zeit online: