Das Tragende
Erörterung zum Thema Ehe
von loslosch
Kommentare zu diesem Text
Ekel Alfred: "Eins sag ich dir: Wenn einer von uns beiden stirbt, mach ich mir nen schönes Leben!"
alfred ist tief religiös. er will sagen: sterbe ICH zuerst, lande ich im paradies.
Ich hab Erörterungen schon in der Schule nicht gemocht...aber vielleicht sollte ich mich mal wieder an einer versuchen. Ich wünsche ein schönes Wochenende!
(Kommentar korrigiert am 04.01.2015)
(Kommentar korrigiert am 04.01.2015)
dann lies es als glosse. typisch für sie die zuspitzung am schluss: tragende/ Trag-Ende.
LottaManguetti (59)
(04.01.15)
(04.01.15)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
ja, die relative konstanz! schon goethe kritisierte, wenn einer sein leben lang seine lebenseinstellung völlig unverändert ließ. (leider finde ich die genaue quelle nicht.)
der einfluss einer schleichenden persönlichkeitsstörung auf das "ehe"-leben ist im text zentral. wenn man von diesem äußeren druck befreit ist, lebt die seele auf. na, mehr will ich nicht dazu schreiben.
ein frohes neues dir, liebe silke lo
der einfluss einer schleichenden persönlichkeitsstörung auf das "ehe"-leben ist im text zentral. wenn man von diesem äußeren druck befreit ist, lebt die seele auf. na, mehr will ich nicht dazu schreiben.
ein frohes neues dir, liebe silke lo
Eine dauerhafte Ehe bewirken Gemüt und Gesinnung, nicht der Körper.
Das ist absolut nicht falsch. Man stelle sich nur vor, dass sich zwei Personen zusammentun und die eine will permanent nach Süden gehen, während die andere nur gegen Norden streben möchte. Wie soll man da auf einen gemeinsamen und dauerhaften Nenner kommen? Man muss schon wissen ob und wo man gemeinsam hin möchte.
Alles andere ist Kappes und zerreißt die Personen nur
innerlich. Mit herzlichen Grüßen, Irene
korrekt. der spruch kommt bei persönlichkeitsstörungen natürlich an seine grenzen, wie geschildert.
Graeculus (69)
(04.01.15)
(04.01.15)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
animus ist das zentrale wort mit vielen bedeutungen. ich habe es quasi doppelt übersetzt: gemüt und gesinnung.