Senecas Pirouetten
Groteske zum Thema Tod
von loslosch
Kommentare zu diesem Text
Graeculus (69)
(11.02.15)
(11.02.15)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
vermutlich ja. ich fand den hinweis beim rührigen gottwein:
"Epikur sagt, indem er diejenigen, die den Tod sehnlich wünschen, nicht minder scharf als diejenigen tadelt, die ihn fürchten: Es ist lächerlich, aus Lebensüberdruss in den Tod zu eilen, wenn man es durch die Art seines Lebens dahin gebracht hat, dass man in den Tod eilen muss."
hier.
dort ziff. 24,22.
"Epikur sagt, indem er diejenigen, die den Tod sehnlich wünschen, nicht minder scharf als diejenigen tadelt, die ihn fürchten: Es ist lächerlich, aus Lebensüberdruss in den Tod zu eilen, wenn man es durch die Art seines Lebens dahin gebracht hat, dass man in den Tod eilen muss."
hier.
dort ziff. 24,22.
AbrakadabrA (45)
(11.02.15)
(11.02.15)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
die gotteskrieger missverstehen dich, aron.
Kommt es mir nur so vor, oder spart dieses Sätzchen (clevererweise) den Punkt Verantwortung aus? Ich gehe mal nicht davon aus, dass erst die Aufklärung die Verantwortung erfunden hat...
nicht so hoch aufhängen. lies den link oben zu graeculus im rekom.
Hm, mehr als die römische Vorstellung, das Selbstmord etwas ehrenhaftes ist, sehe ich dort nicht, um ehrlich zu sein...
der suizid wurde schon in der antike kontrovers erörtert:
hier.
siehe ziff. 7.1 dort.
hier.
siehe ziff. 7.1 dort.
Nun, dass es aber ein starke Partei gab, die den Selbstmord für ehrenhaft hielt, ist ja schon ein Unterschied zu unserer heutigen Zeit.
Mir fällt gerade ein Zitat (sinngemäß) ein. Bin nicht mehr sicher, ob es von einem japanischen General oder einem amerikanischen Journalisten stammt. Auf jeden Fall bezieht es sich auf japanische Soldaten im Zweiten Weltkrieg.
"Sie verstehen es, für den Kaiser zu sterben, aber sie verstehen es nicht, für den Kaiser zu leben."
Mir fällt gerade ein Zitat (sinngemäß) ein. Bin nicht mehr sicher, ob es von einem japanischen General oder einem amerikanischen Journalisten stammt. Auf jeden Fall bezieht es sich auf japanische Soldaten im Zweiten Weltkrieg.
"Sie verstehen es, für den Kaiser zu sterben, aber sie verstehen es nicht, für den Kaiser zu leben."