Alle 9.534 Textkommentarantworten von Graeculus

12.05.23 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zeilen von  JohannPeter: "Das mag ich gar nicht auf Lyrik beschränken, denn das beinahe buchstäbliche Ringen mit einem Wort, um ein Wort, kenne auch ich als Prosaiker. Ob es der Verstand ist, der da zurücktreten muß? Es ist eine Frage der Stils und Geschmacks."

12.05.23 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zeilen von  JohannPeter: "Vor allem war sie ja besetzt, diese gelbe 'Einraumwohnung', gerade wenn man es eilig hatte, besetzt von jemandem, der nicht zu Ende kam. Vielleicht hatte man da ja gerade einen Verliebten vor sich?"

12.05.23 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zeilen von  JohannPeter: "Macht das vielleicht den Unterscheid zwischen einem Lyriker und einem Prosaiker aus? Der eine sieht sich mit der Liebsten plaudern, während der andere sich erinnert, wie er in der Kälte unruhig hin- und herlief, weil der Mensch von ihm nicht zu Potte kam."

26.12.22 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zeitenwende von  hei43: "Man betont doch nicht: "im Sieg ..."! Da wechselst du vom Trochäus in den Jambus."

26.12.22 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zeitenwende von  hei43: ""seiner" dürften zwei unbetonte Silben sein, oder? Das ist dann weder ein Jambus noch ein Trochäus."

24.04.22 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zeitlos von  plotzn: "Ekkehart! Was für ein Einfall! Nur zu überbieten durch einen Kaktus."

05.11.22 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zerbrochen von  AlmaMarieSchneider: "Ein einfühlender Kommentar."

06.12.22 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zerfressen von  Xenia: "Am Anfang entschied Graeculus, daß es sich hier (bei dem Text) um das wohl größte aller Probleme handelt. Und das übersieht, daß wir alle das größte Problem in uns tragen. Das habe ich nicht übersehen, sondern gemeint. Exakt das. So drückt es ja auch der Text am Schluß aus. Anscheinend hat Xenia keine Neigung, mit uns über ihren Text zu sprechen; das sollte man akzeptieren."

20.05.21 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zhuangzi: Das wahre Buch vom südlichen Blütenland von  Terminator: "Dann liest Du die Übersetzung von Richard Wilhelm. Wenn Du das Buch (so) liebst (wie ich), lohnt sich vielleicht die Anschaffung einer neueren und vor allem vollständigen Ausgabe."

20.05.21 - Diskussionsbeitrag zum Text  Zhuangzi: Das wahre Buch vom südlichen Blütenland von  Terminator: "Dschuang Dsi oder Zhuangzi ist übrigens ebensowenig wie Lao Dse ein Eigenname. Die Verfasser beider Bücher sind unbekannt. Das paßt zum Inhalt, meine ich."

Diese Liste umfasst nur von Graeculus abgegebene Antworten bzw. Reaktionen auf Kommentare zu Texten. Eigenständige Textkommentare von Graeculus findest Du  hier.

 
/Seite /S.
Seite 939/954

Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram